Portugal: potência colonial destacada

Portugal ist nicht nur eines der ältesten Nationalstaaten Europas, es hat auch die älteste und mit fast 600 Jahren längste Kolonialgeschichte, die mit Heinrich den Seefahrer (Infante Dom Henrique de Avis) begann. Unter ihm wurden Ceuta (1415), Madeira (1419) und die Azoren (1427) Portugals Startschuss zum ersten globusumspannenden Kolonialreich überhaupt. In den darauffolgenden Jahrzehnten errichteten portugiesische Seefahrer Handelsniederlassungen auf der Gesamten Westküste Afrikas bis Bartolomeu Dias 1488 als erster Europäer das berühmte Kap der Guten Hoffnung umsegelte. Somit gab es nun nach der Eroberung von Konstantinopel wieder einen Weg nach Indien, der durch den Gewürzhandel äußerst wichtig geworden war.

PT: Portugal não só é um dos estados nacionais mais antigos da Europa, mas também tem, com quase 600 anos, a história colonial mais longa e mais antiga. A história colonial começou com Henrique, o Navegador (Infante Dom Henrique de Avis), sob o qual Ceuta (1415), Madeira (1419) e os Açores  (1427) tornaram-se parte de Portugal. Assim, Portugal tornou-se o primeiro império colonial de dimensão mundial. Nas décadas seguintes, os marinheiros portugueses estabeleceram postos de comércio ao longo de toda a costa ocidental de África até que Bartolomeu Dias se tornou o primeiro europeu a navegar à volta do famoso Cabo da Boa Esperança em 1488. Portanto, depois da conquista de Constantinopla, havia de novo uma rota para a Índia, que se tinha tornado muito importante devido ao comércio de especiarias.

Infante Dom Henrique¹

Mit Entdeckung Amerikas änderte sich alles und so musste 1494 Papst Alexander VI ein Machtwort sprechen und teilte den bekannten Teil des Atlantiks mit einer Linie, östlich dieser wurde somit alles Portugal zugesprochen, westlich den Konkurrenten Spanien. Somit entstand 1500 das zukünftige Brasilien unter portugiesischer Herrschaft.

PT: Com a descoberta da América, tudo mudou. Então, em 1494, o Papa Alexandre VI teve de pôr o pé no chão e dividiu a parte conhecida do Atlântico com uma linha. A leste desta linha tudo foi adjudicado a Portugal, a oeste aos concorrentes de Espanha. Portanto, em 1500, o futuro Brasil foi criado sob o domínio português.

²

Fast zeitgleich landeten die Portugiesen auch im indischen Calicut (1498), womit nun der dritte Kontinent erschlossen wurde. Der indische Ozean glich in der Renaissance einem portugiesischen Binnenmeer, der über Goa in Indien beherrscht wurde. Von dort aus ging der portugiesische Siegeszug bis zu den Malaiischen Archipel, über Japan (1542) ins chinesische Macau (1557), welches bis 1999 in portugiesischer Hand blieb. Über dieses riesige Handelsnetz von Übersee gelangten bis ins 19. Jahrhundert die Gewürze aus Asien nach Europa und sicherten so den Reichtum der Portugiesischen Krone.

PT: Quase ao mesmo tempo, os portugueses também desembarcaram em Calecut, Índia (1498), descobrindo assim o terceiro continente. A partir daí, a marcha triunfal portuguesa continuou até ao Arquipélago Malaio, via Japão (1542) até Macau na China (1557). Através desta enorme rede de comércio ultramarino, as especiarias da Ásia chegaram à Europa no século XIX e assim garantiram a riqueza da coroa portuguesa.

²

Ab der Unabhängigkeit Brasiliens (1822), den Juwel des portugiesischen Kolonialreiches, kam kein Gold mehr aus Südamerika und somit verlagerte sich der Schwerpunkt wieder auf Afrika, besonders auf Angola und Mozambique ab 1875, um den sogenannten Mapa Cor-de-rosa zu bilden, der aber wegen Intervention der Britten nicht lange zusammenhängend blieb. Erst nach dem 2. Weltkrieg übergab Portugal die indischen Besitzungen und akzeptierte als letztes europäisches Land die Unabhängigkeit der afrikanischen Kolonien nach der Nelkenrevolution 1974. Bis 1999 blieben Osttimor und Macau unter portugiesischer Verwaltung.

PT: Desde a independência da jóia do império colonial português, o Brasil (1822), Portugal já não recebeu ouro da América do Sul. Então, o foco voltou-se para África, especialmente Angola e Moçambique a partir de 1875, para formar o chamado Mapa Cor-de-rosa. No entanto, isto não se manteve coerente devido à intervenção dos britânicos. Foi só depois da Segunda Guerra Mundial que Portugal entregou as possessões indígenas e foi o último país europeu a aceitar a independência das colónias africanas após a Revolução dos Cravos em 1974. Timor-Leste e Macau permaneceram sob administração portuguesa até 1999.

Videos sugeridos:
Infant D. Henrique:

[2] Portugal: Kleines Land ganz groß (Arte):
https://www.youtube.com/watch?v=-qeABJfY–4

[1] https://pt.wikipedia.org/wiki/Infante_Dom_Henrique

Queres saber mais?
Dann melde dich für unseren Newsletter an um keine Beiträge mehr zu verpassen!


Kommentare

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

×